Перевод "not really" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not really (нот риоли) :
nˌɒt ɹˈiəlɪ

нот риоли транскрипция – 30 результатов перевода

- Coming to have something to eat?
- No, I'm not really hungry.
But I'll keep you company.
- Может, перекусим чего-нибудь?
- Нет, я вообще-то не голоден.
Но я составлю вам компанию.
Скопировать
- Stop it!
He does not really want to be killed!
I want to!
- Прекрати.
Он так говорит, но не хочет на самом деле.
Конечно хочу!
Скопировать
- Are you in Dublin?
- I'm not really!
I'm English!
— Из Дублина?
— Вообще-то нет!
Я из Англии!
Скопировать
Make up some clever little lie.
Tell Corie I'm not really her mother.
We've decided to have flaming brandy.
- Придумай что-нибудь.
Скажи Кори, что я не ее мать.
Мы решили выпить бренди.
Скопировать
Did you see the news comrade?
We are not really getting press around here.
Doomsday is near.
Что нового, товарищ, какие новости?
Мы здесь редко получаем газеты. Не знаю.
Будет скоро конец света...
Скопировать
Do you understand?
Not really.
But, it doesn't matter.
Ты понимаешь?
Не совсем.
Но это не имеет значения.
Скопировать
Still won't come off?
Not really.
I'm going to take some sake.
Всё так же не сходит?
Не отмывается.
Я возьму ещё сакэ.
Скопировать
I'm not a pig!
- Well, not really.
- I'm a princess.
Я - не кот!
- Ну, это уж точно нет.
- Я принцесса.
Скопировать
- Do you mean it?
- No, not really.
- One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
-Напугала?
-Нет, не совсем. Прячься.
-Хорошо.
Скопировать
We'll beam you aboard.
Captain, you're not really gonna bring it in here?
Do we have any choice, Scotty?
Мы поднимем вас на борт.
Капитан, вы же не пустите его сюда?
А у нас есть выбор, Скотти?
Скопировать
Tomorrow night then?
I realise perhaps you think of me as some sort of jailor, but I'm not really.
Full name, George Seymour Collins, age 54.
Чарльз.
Я понимаю, что ты можешь думать обо мне, как о своего рода тюремщике, но это не так. Есть только один ключ от клетки, что сдерживает тебя, и этот ключ в твоих собственных руках.
Адрес: 1009 Саус-Пикер стрит. Мы проверяли там. Это многоквартирный дом.
Скопировать
- Look am I interrupting something?
- Not really, Dave.
I'm a little worried about this problem child of mine.
- Не особо, Дэйв.
Я немного переживаю за своего подопечного.
- Чарльз Кэмпбелл. - Ах, да.
Скопировать
All those things...
Not really pleasant.
Isn't it nice here ?
Все это...
Не очень-то весело.
Разве здесь не прекрасно?
Скопировать
- Don't be afraid of hurting me.
- No, I'm not, really.
Take me in your arms.
-Не бойтесь сделать мне больно.
-Нет, я не боюсь, правда.
Заключи меня в свои объятия.
Скопировать
Not hungry, Gérard?
Not really.
All the emotions...
Жерар, ты не голоден?
Нет, не очень.
Такие эмоции!
Скопировать
You must admit it's surprising.
Not really, when you know him.
- But that's my butcher shop!
Он взял то, что лежало у него под рукой.
- Признайтесь, удивительно, да?
-Да не так чтобы очень. Если знаешь его.
Скопировать
If he was my man i would understand.
But he's not really...
You're right.
Если бы он был моим мужчиной я бы поняла.
Но на самом деле...
Правильно.
Скопировать
Is that clear?
Not really.
To the blackboard.
Понял?
Не совсем.
Иди к доске.
Скопировать
And you'd know, of course.
No, not really.
Anyway, I hear the expression "Eats like a bird"
Вы, конечно, разбираетесь в этом.
Нет, не совсем.
Во всяком случае, существует выражение, "Есть как птица", то есть кушать мало.
Скопировать
But it's so hard.
I'm not really good enough.
Who says so?
Но так сложно.
Я недостаточно хорош для этого.
- Кто тебе такое сказал?
Скопировать
I never found a guy who'd sort of pull a gun on me when he lost a game.
Didn't anyone ever tell you it's not really who wins, it's how you play, like the champs.
Listen, I don't think I want to play anymore.
Я ещё не встречал парня, чтобы проиграл и выхватил пистолет.
Разве вам никто не говорил главное, не победа, а то, как ты играешь, это чемпионский подход.
Слушайте, кажется, я не хочу больше играть.
Скопировать
I thought perhaps there was someone with you.
No, I'm not really with someone.
I'm with you.
Я подумал, может быть, с вами есть кто-то ещё.
Нет, я не с кем-то ещё.
Я с вами.
Скопировать
What?
You're not really bad. You just pretend to be.
He came by last night.
Да?
Ты только прикидываешься плохим.
– Прошлой ночью он приходил.
Скопировать
- Are you sad, Karin?
- Not really.
What are you thinking?
- Карин, тебе грустно?
- Да нет.
О чём ты думаешь?
Скопировать
Then you didn't feel like seeing me?
To tell the truth, not really.
I do not know how to lie.
Ты не хотела меня увидеть?
Если говорить правду, то нет.
Я не умею лгать.
Скопировать
You mean you're still hungry?
Not really, how about you?
Well I'm not either.
Ты хочешь сказать, что всё ещё голоден?
Не так чтобы очень,..
А ты? Я? .......
Скопировать
Am I annoying you, dearest?
Not really.
He finds me fascinating, and you are bothered by it.
Я раздражаю тебя, дорогой?
Вовсе нет.
Он находит меня удивительной, и тебя это беспокоит.
Скопировать
Mary, life is tough.
No, it's not really tough.
What do you mean, "not really"?
Доктор Удалл, Вы слышали, что я сказала? Вы ничего не говорили. Этого разговора не было.
Рот, пожалуйста.
Миссис Р...
Скопировать
Well, that's right, Bess.
I'm not really your aunt.
But your mother and I have known each other for a long time, and sometimes...
Ты права, Бесс.
Я не настоящая тётя,..
но мы с твоей мамой давно знакомы и иногда...
Скопировать
no matter how rudimentary...
Well... it's not, really.
I'd be... ever so grateful, Mr. Christie.
Даже если речь идет о зародыше.
Это не совсем убийство.
Пожалуйста, помогите мне, мистер Кристи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not really (нот риоли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not really для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот риоли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение